Sans nikoud Nikoud Traduire

Chansons

מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? (ארכדי דוכין)

qui t'aime plus que moi?

שֶׁל מִי הָאֲדָמָה, הָאֲוִיר וְהַיָּם? שֶׁל מִי הָעוֹלָם? שֶׁל מִי הַזָּהָב וְהַיַּהֲלוֹמִים? לָמָּה הַתַּן מְיַילֵּל בַּכְּרָמִים? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ שֶׁהִגִּיעַ הַזְּמַן? וְלְאָן הָאֳנִיּוֹת מַפְלִיגוֹת? לְאָן? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? לָמָּה יֵשׁ מִלְחָמוֹת וְכְּאֵב? לָמָּה אֱלוֹהִים לֹא מִתְעָרֵב? לָמָּה כְּשֶׁאַתְּ כָּאן זֶה עוֹשֶׂה לִי טוֹב? לָמָּה יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁחַיִּים בָּרְחוֹב? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ שֶׁהִגִּיעַ הַזְּמַן? וְלְאָן הָאֳנִיּוֹת מַפְלִיגוֹת? לְאָן? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? שֶׁל מִי הָאֲדָמָה? שֶׁל מִי הַזָּהָב וְהַיַּהֲלוֹמִים? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אֶת שׁוֹתֶקֶת? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי?

של מי האדמה, האוויר והים? של מי העולם? של מי הזהב והיהלומים? למה התן מיילל בכרמים? איך האביב יודע שהגיע הזמן? ולאן האניות מפליגות? לאן? מי אוהב אותך יותר ממני? מי מצחיק אותך כשאת עצובה? עד מתי תהיי שלי? ולמה את שותקת? למה יש מלחמות וכאב? למה אלוהים לא מתערב? למה כשאת כאן זה עושה לי טוב? למה יש אנשים שחיים ברחוב? איך האביב יודע שהגיע הזמן? ולאן האניות מפליגות? לאן? מי אוהב אותך יותר ממני? מי מצחיק אותך כשאת עצובה? עד מתי תהיי שלי? ולמה את שותקת? מי אוהב אותך יותר ממני? מי מצחיק אותך כשאת עצובה? עד מתי תהיי שלי? ולמה את שותקת? של מי האדמה? של מי הזהב והיהלומים? איך האביב יודע? מי אוהב אותך יותר ממני? מי מצחיק אותך כשאת עצובה? עד מתי תהיי שלי? ולמה את שותקת? מי אוהב אותך יותר ממני? מי מצחיק אותך כשאת עצובה? עד מתי תהיי שלי?

שֶׁל מִי הָאֲדָמָה, הָאֲוִיר וְהַיָּם? שֶׁל מִי הָעוֹלָם? שֶׁל מִי הַזָּהָב וְהַיַּהֲלוֹמִים? לָמָּה הַתַּן מְיַילֵּל בַּכְּרָמִים? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ שֶׁהִגִּיעַ הַזְּמַן? וְלְאָן הָאֳנִיּוֹת מַפְלִיגוֹת? לְאָן? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? לָמָּה יֵשׁ מִלְחָמוֹת וְכְּאֵב? לָמָּה אֱלוֹהִים לֹא מִתְעָרֵב? לָמָּה כְּשֶׁאַתְּ כָּאן זֶה עוֹשֶׂה לִי טוֹב? לָמָּה יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁחַיִּים בָּרְחוֹב? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ שֶׁהִגִּיעַ הַזְּמַן? וְלְאָן הָאֳנִיּוֹת מַפְלִיגוֹת? לְאָן? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אַת שׁוֹתֶקֶת? שֶׁל מִי הָאֲדָמָה? שֶׁל מִי הַזָּהָב וְהַיַּהֲלוֹמִים? אֵיךְ הָאָבִיב יוֹדֵעַ? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי? וְלָמָּה אֶת שׁוֹתֶקֶת? מִי אוֹהֵב אוֹתָךְ יוֹתֵר מִמֶּנִּי? מִי מַצְחִיק אוֹתָךְ כְּשֶׁאַתְּ עֲצוּבָה? עַד מָתַי תִּהְיִי שֶׁלִּי?

A qui appartiennent la terre, l'air et la mer ?
A qui appartient ce monde ?
A qui appartiennent l'or et les diamants ?
Pourquoi le chacal hurle-t-il dans les vignes ?
Comment le printemps sait-il qu'il est temps ?
Et où naviguent les bateaux ? où?

qui t'aime plus que moi?
Qui te fait rire quand tu es triste ?
Combien de temps seras-tu mienne ?
Et pourquoi tu te tais ?

Pourquoi y a-t-il des guerres et de la douleur ?
Pourquoi Dieu n'intervient-il pas ?
Pourquoi est-ce que ça me fait du bien quand tu es là ?
Pourquoi certaines personnes vivent-elles dans la rue ?
Comment le printemps sait-il qu'il est temps ?
Et où naviguent les bateaux ? où?

qui t'aime plus que moi ?
Qui te fait rire quand tu es triste ?
Combien de temps seras-tu mienne ?
Et pourquoi tu te tais ?


C'est la terre de qui ?
A qui appartiennent l'or et les diamants ?
Comment le printemps sait-il?

qui t'aime...

201

Exercices

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

אֲדָמָה

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

אֲוִיר

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

יָּם

Copiez les mots.Écrivez sans nikoud

Compléter le mot manquant

אוֹתָךְ יוֹדֵעַ מִלְחָמוֹת

Fin des exercices

Bravo ! Vous avez encore fait des progrès en hébreu.

Voici votre score :
/

Mon vocabulaire

Vocabulaire

# Traduction Mots