Sans nikoud Nikoud Traduire

Chansons

Face à face / פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים

פנים אל מול פנים פגישה באמצע החיים הגענו אל עצמנו ממקומות כל כך שונים. העיר נראית אחרת כאילו לא היינו פה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים אהבנו כמו שילדים יודעים עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים. פנים אל מול פנים אולי רק פעם בחיים הזמן סוגר עלינו מעגל של שינויים. אז מה עבר עלייך ומה מביא אותך לפה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים אהבנו כמו שילדים יודעים עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים. עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים.

פנים אל מול פנים פגישה באמצע החיים הגענו אל עצמנו ממקומות כל כך שונים. העיר נראית אחרת כאילו לא היינו פה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים אהבנו כמו שילדים יודעים עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים. פנים אל מול פנים אולי רק פעם בחיים הזמן סוגר עלינו מעגל של שינויים. אז מה עבר עלייך ומה מביא אותך לפה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים אהבנו כמו שילדים יודעים עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים. עליי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים.

פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים פְּגִישָׁה בְּאֶמְצַע הַחַיִּים הִגַּעְנוּ אֶל עַצְמֵנוּ מִמְּקוֹמוֹת כָּל כָּךְ שׁוֹנִים. הָעִיר נִרְאֵית אַחֶרֶת כְּאִילּוּ לֹא הָיִינוּ פֹּה, הַלַּיְלָה אַתְּ נִשְׁאֶרֶת חַכִּי אִיתִּי לַבּוֹקֶר שֶׁיָּבוֹא. אָהַבְנוּ פַּעַם בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים אָהַבְנוּ כְּמוֹ שֶׁיְּלָדִים יוֹדְעִים עָלַי וְגַם עָלַיִיךְ רוֹאִים אֶת הַשָּׁנִים וְאַתְּ יָפָה, פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים. פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים אוּלַי רַק פַּעַם בַּחַיִּים הַזְּמַן סוֹגֵר עָלֵינוּ מַעְגָּל שֶׁל שִׁינּוּיִים. אָז מָה עָבַר עָלַיִיךְ וּמָה מֵבִיא אוֹתָךְ לְפֹּה, הַלַּיְלָה אַתְּ נִשְׁאֶרֶת חַכִּי אִיתִּי לַבּוֹקֶר שֶׁיָּבוֹא. אָהַבְנוּ פַּעַם בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים אָהַבְנוּ כְּמוֹ שֶׁיְּלָדִים יוֹדְעִים עָלַי וְגַם עָלַיִיךְ רוֹאִים אֶת הַשָּׁנִים וְאַתְּ יָפָה, פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים. עָלַי וְגַם עָלַיִיךְ רוֹאִים אֶת הַשָּׁנִים וְאַתְּ יָפָה, פָּנִים אֶל מוּל פָּנִים.

Face à face,
une rencontre au milieu de la vie.
Nous sommes venus à nous-mêmes
de tant d'endroits différents.
La ville est différente,
comme si nous n'étions pas là.
Ce soir tu restes.
Attends avec moi que le matin vienne.

Nous avons autrefois aimé vraiment et sincèrement
Nous avons aimé comme les enfants le savent
Sur moi et aussi sur toi on voit les années
et tu es belle, face à face.

Face à face
Peut-être qu'une seule fois dans une vie
Le temps se referme sur nous
Un cercle de changements.
Alors qu'est-ce qui t'est arrivé
Et qu'est-ce qui t'amène ici.
Ce soir tu restes.
Attends avec moi que le matin vienne.


Nous avons autrefois aimé vraiment et sincèrement
Nous avons aimé comme les enfants le savent
Sur moi et aussi sur toi on voit les années
et tu es belle, face à face.

27

Exercices

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

פָּנִים

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

פְּגִישָׁה

Compléter le mot manquant / הַשְׁלֵם אֶת הַמִילָה הַחֲסֵרָה

מוּל נִרְאֵית אֶל בְּאֶמְצַע

Disposez les mots et faites une phrase selon la chanson

Copiez la phrase.Écrivez sans voyelles

Fin des exercices

Bravo ! Vous avez encore fait des progrès en hébreu.

Voici votre score :
/

Vocabulaire perso

Vocabulaire

# Traduction Mots