Sans nikoud Nikoud Traduire

Chansons

תמיד אוהב אותי - ששון איפרם שאולוב

Il m’aime toujours – Sasson Ifrah Shaulov

ה' הוּא אַבָּא טוֹב וְהוּא תָּמִיד מִתְפָּאֵר בִּי רוֹאֶה בִּי רַק אֶת הַנְּקֻדּוֹת הַטּוֹבוֹת רוֹאֶה שֶׁאֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת טוֹב רַק לֹא יוֹצֵא לִי וְחַסְרוֹת לִי כּוּלָה כַּמָּה תְּפִלּוֹת וה' הוּא גַּם רָאָה אֶת הָרָצוֹן שֶׁהָיָה לִי כְּשֶׁנִּסִּיתִי לֹא אָמַרְתִּי נוֹאָשׁ רוֹאֶה בַּבִּזָּיוֹן שֶׁלִּי בַּמַּר שֶׁהִרְגַּשְׁתִּי אֵיךְ הִתְחַלְתִּי שׁוּב כָּל יוֹם מֵחָדָשׁ וה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב שׁוֹמֵעַ מְרַחֵם עָלַי וְתָמִיד עוֹנֶה לִי וְאִם עֲדַיִן לֹא מַמְשִׁיךְ לְחַכּוֹת מָלֵא אוֹתִי בְּזֶה שֶׁאַתָּה תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי תִּתֵּן לִי כָּל יוֹם מֵחָדָשׁ מַתָּנוֹת וְתַנְהִיג אוֹתִי בְּרַחֲמִים כָּאֵלּוּ כְּמוֹ שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה נִקְרָא רַחֲמִים וְשֶׁיִּרְאוּ כֻּלָּם שֶׁכֵּן אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת וּנְחַיֵּךְ נִהְיֶה בְּרִיאִים וְנָשִׁיר וה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְתִהְיֶה לִי פַּרְנָסָה תִּהְיֶה לִי עֲשִׁירוֹת וְרַוָּקִים וְרַוָּקוֹת יִהְיֶה לָהֶם זִוּוּג תִּהְיֶה גַּם רְפוּאָה שְׁלֵמָה וּבְרִיאוּת אֵיתָנָה חַיִּים יָפִים מְאֻשָּׁרִים שָׁנָה אַחֲרֵי שָׁנָה ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב

ה' הוא אבא טוב והוא תמיד מתפאר בי רואה בי רק את הנקודות הטובות רואה שאני רוצה להיות טוב רק לא יוצא לי וחסרות לי כולה כמה תפילות וה' הוא גם ראה את הרצון שהיה לי כשניסיתי לא אמרתי נואש רואה בבזיון שלי במר שהרגשתי איך התחלתי שוב כל יום מחדש וה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ויהיה לי עוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ותמיד יהיה לי רק טוב שומע מרחם עלי ותמיד עונה לי ואם עדיין לא ממשיך לחכות מלא אותי בזה שאתה תמיד אוהב אותי תתן לי כל יום מחדש מתנות ותנהיג אותי ברחמים כאלו כמו שבעולם הזה נקרא רחמים ושיראו כולם שכן אתה שומע תפילות ונחייך נהיה בריאים ונשיר וה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ויהיה לי עוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ותמיד יהיה לי רק טוב ותהיה לי פרנסה תהיה לי עשירות ורווקים ורווקות יהיה להם זיווג תהיה גם רפואה שלמה ובריאות איתנה חיים יפים מאושרים שנה אחרי שנה ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ה' יתברך תמיד אוהב אותי ותמיד יהיה לי רק טוב ויהיה לי עוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ועוד יותר טוב ותמיד יהיה לי רק טוב

ה' הוּא אַבָּא טוֹב וְהוּא תָּמִיד מִתְפָּאֵר בִּי רוֹאֶה בִּי רַק אֶת הַנְּקֻדּוֹת הַטּוֹבוֹת רוֹאֶה שֶׁאֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת טוֹב רַק לֹא יוֹצֵא לִי וְחַסְרוֹת לִי כּוּלָה כַּמָּה תְּפִלּוֹת וה' הוּא גַּם רָאָה אֶת הָרָצוֹן שֶׁהָיָה לִי כְּשֶׁנִּסִּיתִי לֹא אָמַרְתִּי נוֹאָשׁ רוֹאֶה בַּבִּזָּיוֹן שֶׁלִּי בַּמַּר שֶׁהִרְגַּשְׁתִּי אֵיךְ הִתְחַלְתִּי שׁוּב כָּל יוֹם מֵחָדָשׁ וה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב שׁוֹמֵעַ מְרַחֵם עָלַי וְתָמִיד עוֹנֶה לִי וְאִם עֲדַיִן לֹא מַמְשִׁיךְ לְחַכּוֹת מָלֵא אוֹתִי בְּזֶה שֶׁאַתָּה תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי תִּתֵּן לִי כָּל יוֹם מֵחָדָשׁ מַתָּנוֹת וְתַנְהִיג אוֹתִי בְּרַחֲמִים כָּאֵלּוּ כְּמוֹ שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה נִקְרָא רַחֲמִים וְשֶׁיִּרְאוּ כֻּלָּם שֶׁכֵּן אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלּוֹת וּנְחַיֵּךְ נִהְיֶה בְּרִיאִים וְנָשִׁיר וה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְתִהְיֶה לִי פַּרְנָסָה תִּהְיֶה לִי עֲשִׁירוֹת וְרַוָּקִים וְרַוָּקוֹת יִהְיֶה לָהֶם זִוּוּג תִּהְיֶה גַּם רְפוּאָה שְׁלֵמָה וּבְרִיאוּת אֵיתָנָה חַיִּים יָפִים מְאֻשָּׁרִים שָׁנָה אַחֲרֵי שָׁנָה ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב ה' יִתְבָּרַךְ תָּמִיד אוֹהֵב אוֹתִי וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב וְיִהְיֶה לִי עוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְעוֹד יוֹתֵר טוֹב וְתָמִיד יִהְיֶה לִי רַק טוֹב

Hachem est un bon père, et Il se vante toujours de moi.
Il ne voit en moi que les bons points,
Il voit que je veux être quelqu’un de bien – mais je n’y arrive pas toujours,
Il ne me manque que quelques prières...

Et Hachem a aussi vu la volonté que j’avais,
Quand j’ai essayé sans dire “j’abandonne”.
Il voit mon humiliation, l’amertume que j’ai ressentie,
Et comment, chaque jour, j’ai recommencé à zéro.

Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.
Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.

Et ce sera encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Et il n’y aura pour moi que du bien.

Il m’écoute, Il a compassion de moi, et Il me répond toujours.
Et même si je n’ai pas encore vu de réponse – Il continue d’attendre avec moi.
Remplis-moi de cet amour que Tu as pour moi,
Offre-moi chaque jour de nouveaux cadeaux.

Conduis-moi avec une telle douceur,
Comme on appelle “miséricorde” dans ce monde,
Que tout le monde voie que Tu écoutes les prières,
Et alors, nous sourirons, nous serons en bonne santé, et nous chanterons.

Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.
Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.

Et ce sera encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Et il n’y aura pour moi que du bien.

Il y aura de la parnassa (subsistance),
Il y aura de la richesse,
Et les célibataires – hommes et femmes – trouveront leur moitié.
Il y aura aussi une guérison complète, une santé solide,
Une vie belle et heureuse, année après année.

Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.
Hachem, béni soit-Il, m’aime toujours.
Et il n’y aura pour moi que du bien.

Et ce sera encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Encore meilleur,
Et il n’y aura pour moi que du bien.

83

Exercices

הַשְׁלֵם אֶת הַמִּשְׁפָּטִים Complète les phrases

הַתְאֵם בֵּין הַמִּילָּה בְּעִבְרִית לַמִּילָּה בְּצָרְפָתִית

Remets les mots dans le bon ordre pour retrouver une phrase de la chanson

Remets les mots dans le bon ordre pour retrouver une phrase de la chanson

סַדֵּר אֶת הַמִילִים בַּטַבְלָה Range les mots dans un tableau.

שמות עצם noms
פעלים verbes
נקודות שומע רואה נחייך מתנות תפילות פרנסה אוהב

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

כַּמָּה תְּפִילּוֹת

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

הִתְחַלְתִּי

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

הִרְגַּשְׁתִּי

Fin des exercices

Bravo ! Vous avez encore fait des progrès en hébreu.

Voici votre score :
/

Mon vocabulaire

Vocabulaire

# Traduction Mots