Sans nikoud Nikoud Traduire

Chansons

תַּחֲזוֹר

Reviens. Paroles et musique : Idan Raichel et Avi Ohayon

הַשָּׁעוֹת הָעֲיֵיפוּת שֶׁלֹּא נוֹתְנוֹת לַזְּמַן לָרוּץ הָרַגְלַיִים הַכְּבֵדוֹת שֶׁלֹּא מוֹצְאוֹת סִיבָּה לָלֶכֶת הַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת כְּמוֹ הַפָּנִים שֶׁבַּתְּמוּנוֹת הַכּוֹל עוֹצֵר מִלֶּכֶת כְּשֶׁאַתָּה לֹא כָּאן וּמִתְעוֹרֶרֶת מֵחֲלוֹם וּמַרְגִּישָׁה אוֹתְךָ קָרוֹב וְאָז קוֹרֵאת לְךָ מִתּוֹךְ הַלַּיְלָה.. תַּחֲזוֹר, תַּחֲזוֹר הַיּוֹם כָּל כָּךְ רָצִיתִי שֶׁתַּגִּיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם הַשָּׁעוֹת הָעֲיֵיפוּת שֶׁלֹּא נוֹתְנוֹת לַזְּמַן לָרוּץ הָרַגְלַיִים הַכְּבֵדוֹת שֶׁלֹּא מוֹצְאוֹת סִיבָּה לָלֶכֶת הַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת כְּמוֹ הַפָּנִים שֶׁבַּתְּמוּנוֹת הַכּוֹל עוֹצֵר מִלֶּכֶת כְּשֶׁאַתָּה לֹא כָּאן וּמִתְעוֹרֶרֶת מֵחֲלוֹם וּמַרְגִּישָׁה אוֹתְךָ קָרוֹב וְאָז קוֹרֵאת לְךָ מִתּוֹךְ הַלַּיְלָה.. תַּחֲזוֹר, תַּחֲזוֹר הַיּוֹם כָּל כָּךְ רָצִיתִי שֶׁתַּגִּיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם

השעות העייפות שלא נותנות לזמן לרוץ הרגליים הכבדות שלא מוצאות סיבה ללכת הימים והלילות כמו הפנים שבתמונות הכול עוצר מלכת כשאתה לא כאן ומתעוררת מחלום ומרגישה אותך קרוב ואז קוראת לך מתוך הלילה.. תחזור, תחזור היום כל כך רציתי שתגיע הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום אני מגדל של אור ממרחקים ששוב תופיע הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום השעות העייפות שלא נותנות לזמן לרוץ הרגליים הכבדות שלא מוצאות סיבה ללכת הימים והלילות כמו הפנים שבתמונות הכול עוצר מלכת כשאתה לא כאן ומתעוררת מחלום ומרגישה אותך קרוב ואז קוראת לך מתוך הלילה.. תחזור, תחזור היום כל כך רציתי שתגיע הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום אני מגדל של אור ממרחקים ששוב תופיע הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום אני מגדל של אור ממרחקים ששוב תופיע הלוואי תבוא בלי להודיע עוד היום

הַשָּׁעוֹת הָעֲיֵיפוּת שֶׁלֹּא נוֹתְנוֹת לַזְּמַן לָרוּץ הָרַגְלַיִים הַכְּבֵדוֹת שֶׁלֹּא מוֹצְאוֹת סִיבָּה לָלֶכֶת הַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת כְּמוֹ הַפָּנִים שֶׁבַּתְּמוּנוֹת הַכּוֹל עוֹצֵר מִלֶּכֶת כְּשֶׁאַתָּה לֹא כָּאן וּמִתְעוֹרֶרֶת מֵחֲלוֹם וּמַרְגִּישָׁה אוֹתְךָ קָרוֹב וְאָז קוֹרֵאת לְךָ מִתּוֹךְ הַלַּיְלָה.. תַּחֲזוֹר, תַּחֲזוֹר הַיּוֹם כָּל כָּךְ רָצִיתִי שֶׁתַּגִּיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם הַשָּׁעוֹת הָעֲיֵיפוּת שֶׁלֹּא נוֹתְנוֹת לַזְּמַן לָרוּץ הָרַגְלַיִים הַכְּבֵדוֹת שֶׁלֹּא מוֹצְאוֹת סִיבָּה לָלֶכֶת הַיָּמִים וְהַלֵּילוֹת כְּמוֹ הַפָּנִים שֶׁבַּתְּמוּנוֹת הַכּוֹל עוֹצֵר מִלֶּכֶת כְּשֶׁאַתָּה לֹא כָּאן וּמִתְעוֹרֶרֶת מֵחֲלוֹם וּמַרְגִּישָׁה אוֹתְךָ קָרוֹב וְאָז קוֹרֵאת לְךָ מִתּוֹךְ הַלַּיְלָה.. תַּחֲזוֹר, תַּחֲזוֹר הַיּוֹם כָּל כָּךְ רָצִיתִי שֶׁתַּגִּיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם אֲנִי מִגְדַּל שֶׁל אוֹר מִמֶּרְחַקִּים שֶׁשּׁוּב תּוֹפִיעַ הַלְוַואי תָּבוֹא בְּלִי לְהוֹדִיעַ עוֹד הַיּוֹם

Les heures de fatigue qui ne laissent pas le temps passer
Les jambes lourdes qui ne trouvent plus de raison d’avancer
Les jours et les nuits comme les visages sur les photos
Tout s’arrête de bouger quand tu n’es pas là

Et je me réveille d’un rêve, je te sens tout près
Et alors je t’appelle depuis la nuit…

Reviens, reviens aujourd’hui
J’ai tellement voulu que tu arrives
Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui
Je suis une tour de lumière
Des profondeurs, réapparais encore une fois
Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui

Les heures de fatigue qui ne laissent pas le temps passer
Les jambes lourdes qui ne trouvent plus de raison d’avancer
Les jours et les nuits comme les visages sur les photos
Tout s’arrête de bouger quand tu n’es pas là

Et je me réveille d’un rêve, je te sens tout près
Et alors je t’appelle depuis la nuit…

Reviens, reviens aujourd’hui
J’ai tellement voulu que tu arrives
Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui
Je suis une tour de lumière
Des profondeurs, réapparais encore une fois
Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui

Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui
Je suis une tour de lumière
Des profondeurs, réapparais encore une fois
Si seulement tu venais, sans prévenir, aujourd’hui

72

Exercices

Quelle est la bonne traduction en hébreu de l'expression "les heures fatiguées" ?

Fais glisser et dépose le mot correct

מִגְדַּל רָצִיתִי הַכְּבֵדוֹת

Fais correspondre les mots en hébreu avec leur traduction en français.

?מִי מְדַבֵּר בַּשִּׁיר

Écris les mots manquants. Utilise le clavier virtuel

?מַה הָרֶגֶשׁ הַמֶּרְכָּזִי בַּשִּׁיר

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

הַלְוַואי

Dans cet exercice, répétez le mot ou la phrase suivante :

חֲלוֹם

Mettez les mots dans l’ordre selon la chanson

Remettez les lettres dans l’ordre et trouvez le mot

ר חֲ ז תַּ וֹ

Fin des exercices

Bravo ! Vous avez encore fait des progrès en hébreu.

Voici votre score :
/

Mon vocabulaire

Vocabulaire

# Traduction Mots